It is therefore a good cause.
This is a cause for concern.
7783 This will cause some irritation.
This should be a cause for panic.
This was a cause for great concern.
In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty.
In severe circumstances people die.
Therefore, in those circumstances, it is justifiable.
These restrictions are adapted as circumstances change.
Nevertheless, everyone involved was aware of the circumstances.
It also has symbolic meaning.
Meaning that they will die.
But its meaning remains crystal clear.
The letter has no other meaning.
That cannot be the meaning of enlargement.
Insanity prevailed over reason.
A second reason is security.
I also abstained for another reason.
Secondly, there is a political reason.
The reason is quite obvious.
That is an undesirable situation, we do not want that situation in the future.
This situation must change.
The situation has changed.
This situation is unsustainable.
Such a situation requires tact.
This a serious translation error.
There was a translation error.
I think it is a translation - related problem.
This is a serious political and translation error.
There was no translation error in my reply.
In any case, the authoritative version is always, of course, the original language version.
I mean her original version.
That can be covered in the revised version.
This new version does contain specific measures and proposals.
All these excellent provisions, however, have disappeared from the final version.